有奖纠错
| 划词

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

现在你入这个暗道,Mahomet Singh负责警戒。

评价该例句:好评差评指正

Les informations selon lesquelles des groupes non étatiques utiliseraient des enfants, notamment pour transporter des engins explosifs improvisés, faire le guet pour d'autres agents armés ou commettre des attentats-suicides, sont particulièrement préoccupantes.

特别关注的是,据称,非国家武装团体使用儿童易爆炸装置,为其武装动者放风,自杀式炸弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rudentée, rudenter, rudenture, rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment, rudimentaire, rudiments,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ah ! non, dit le concierge, je fais le guet, vous comprenez.

" 哦,没有!" 门房," 我在监视呢,您懂我的意思。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Allez nous acheter deux places, ordonna Walter. Je fais le guet.

“去买张票。”沃尔特命令道,“我来把风。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les petites feront le guet. Tu nous aideras. Il s’exécutera.

个小把戏可把风。你也可帮帮我们。他会低头的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Diable ! fit Jondrette. Il faut que les petites aillent faire le guet. Venez, vous autres, écoutez ici.

“见鬼!”容德雷特。“小的应当去望风了。来,你们个,听我。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et l’ingénieur s’avança, pendant que ses compagnons, faisant le guet à vingt pas de lui, étaient prêts à faire feu.

工程师住前走去,他的伙伴们在二十跟着他,仔细警戒着,随时准备开枪。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce soir-là, au crépuscule, sur la route de Réquillart, Jeanlin, accompagné de ses inséparables, Bébert et Lydie, faisait le guet.

这一天的傍晚,让兰带着他那一对形影不离的伙伴——贝伯和丽迪在通往雷吉亚的大路边上窥探着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Boche, qui faisait le guet, ce matin, l’a vu redescendre tranquillement… C’était avec Adèle, vous entendez.

今天早上,博歇去看,果然是他安然地走下楼去… … 阿黛尔陪着他走呢,您再听吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Montparnasse en effet, ayant rencontré Éponine qui faisait le guet sous les arbres du boulevard, l’avait emmenée, aimant mieux être Némorin avec la fille que Schinderhannes avec le père.

当时爱潘妮在路边大树底下把风,巴纳斯山遇见了她,便把她带走了,他宁愿去和姑娘调情,不愿跟老头儿找油水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin, rufine, rufol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接